德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2412|回復: 3

作家李昂至慕尼黑大學演講通知

[複製鏈接]
發表於 2007-3-25 12:41:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
台灣作家李昂訂於3月28日下午四點在慕尼黑大學漢學系E04教室演講,
講題為「愛情與色情:性與政治文化」。

轉貼慕尼黑漢學系之德文公告如下:



Das Institut für Sinologie
Der Ludwig-Maximilians-Universität München
in Zusammenarbeit mit der Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland
lädt ein
zu einer Dichterlesung
der taiwanesischen Schriftstellerin*

Li Ang

Am Mittwoch, 28. März 2007 16 Uhr
Hörsaal E04, Kaulbachstr. 51a


Prof. Dr. Hans van Ess Prof. Dr. Thomas Höllmann Prof. Dr. Roderich Ptak


* Li Ang (geb.1952) im Jahre 2004 in Paris ausgezeichnet mit dem Titel eines „Chevalier des arts et des lettres“ ist die international bekannteste Schriftstellerin Taiwans.Sie befasst sich vorrangig mit den Themen Politik und Sexualität und ihre kritische Stimme findet national wie international aufmerksames Gehör. Ein wichtiger Antrieb zum Schreiben ist ihr, Tabus zu brechen und Hintergründe offenzulegen.

Aus Anlass des Erscheinens ihres neuen Romans Ende März 07 wird die Autorin für einen Vortrag in das Institut für Sinologie nach München kommen. Das Thema lautet:„Liebe und Eros : Sex und politische Kultur

Sie wird zu der Bedeutung und dem Stellenwert von Sexualität und Erotik in Politik & Kultur sprechen.

Gelesen wird eine kurze chinesische Fassung, die deutsche Übersetzung des Vortrags wird von der Übersetzerin Frau Martina Hasse vorgetragen.

Anschließend besteht Gelegenheit zur Diskussion mit der Autorin.

Li Ang durchleuchtet in ihrem neuen Roman „Sichtbare Geister“ kan de jian de gui weibliche Sexualität und weibliche Individualität, dieses Mal die letzten dreihundert Jahre Vergangenheit der taiwan-chinesischen Frauen und ihrer Familien auf dem benachbarten Festland Chinas. Sie nennt ihren neuen Roman „Sichtbare Geister“ alternativ „Frauen versus Geister“, denn fünf schöne, doppelgesichtige Chinesinnen, die alle in ihren amourösen Abenteuern straucheln, werden zu unberechenbaren Rachegeistern…

In Japan, Frankreich und den USA wurden zahlreiche Romane aus Li Angs Oeuvre übersetzt. Nun erscheint endlich nach der lange zurückliegenden Übersetzung ihres in den achtziger Jahren auch in Deutschland Aufsehen erregenden Romans „Gattenmord“/Diederichs in Deutschland beim Horlemannverlag wieder ein Roman dieser ungewöhnlich spannenden Stimme Taiwans

評分

參與人數 1參與度 +5 收起 理由
chengyang + 5 熱心分享

查看全部評分

發表於 2007-3-25 20:31:11 | 顯示全部樓層

Hamburg 也有李昂的演講活動

親愛的婦女姊妹們:

漢堡婦女會於四月一日﹝星期日﹞1500~1700辦一場“情•色•性慾文化”之講座。特邀請名作家李昂女士與漢堡婦女人士,共同解剖情色慾之本質。歡迎您們參與這場與婦女切身話題的講座,更期待彼此的交流,產生燦爛之火花!期待之!!
時間:41日﹝星期日﹞1500~1700
地點:中華會館

主講者簡介:李昂,1952年生,台灣鹿港人。奧勒岡州立大學戲劇碩士,現任教文化大學。
─第一篇文章「花季」發表於高中
─曾獲時報文學獎報導文學首獎,以「殺夫」獲聯
合報中篇小說首獎
─作品包括「暗夜」、「迷園」、「北港香爐人人
插」、「李昂說情」、「愛吃鬼李昂」、「 看得見的鬼」


欲參加者請先向各幹部電知,以統計人數與精美點心、茶水之準備。
鳳英:
040-6724551   美貞:040-5533160
秀芳:040-63708302 綉滿:040-57129702
玉芳:04102-677903
發表於 2007-3-28 10:50:30 | 顯示全部樓層
再次提醒一下住在慕尼黑的人,今天下午李昂及她這次參加萊比錫書展的著作《看得見的鬼》的德文翻譯即將到慕尼黑漢學系演講,有空的人就去聽聽吧!

《看得見的鬼》

女人 VS. 女鬼她們何以變成鬼?
李昂說:女鬼的確做到女人所做不到的。
可是日本著名女性主義者上野千鶴子說:女人一「逾越」,也會被當作鬼。

  一向以叛逆、勇於挑戰權威、露骨的性愛描寫為人所稱的李昂,繼「人」的書寫後,這一次將對象轉換為「鬼」,特別是「女鬼」,以女鬼來詮釋眾生世界。
  從小被鬼嚇大的她,對故鄉鹿港總還有這樣的記憶:每一條小巷、每一個街道的轉角,都有一隻鬼魂盤踞。
  借託故鄉鹿港為「鹿城」,李昂筆力萬鈞地創造了一個比《聊齋》更鬼氣森裊、恐怖噬人的鬼國:以盤據於國域之東、北、中、南、西的五隻女鬼故事,勾勒出一個「鬼國」寓言。
  李昂拾棄傳統女鬼傳說,專心創造屬於台灣不同的女鬼。於無有疆土的鬼國中,眾家女鬼齊發聲,鬼聲啾啾,眾聲喧譁。
  節奏分明地描繪一個個嚇死人不償命的故事,亦透過對性、暴力、死亡與奇情的描寫,李昂折射出台灣數百年來的墾荒、民族的發展、不同時代背景的社會境況,以及,變遷中的女子角色與地位。
  這是一部幽冥鬼怪傳奇,亦是台灣史頁的虛構紀實。




作者簡介


李昂
  本名施淑端,台灣鹿港人。中國文化大學哲學系,美國奧立崗州立大學戲劇碩士。現任教中國文化大學。
  著有小說:《花季》、《愛情試驗》、《她們的眼淚》、《殺夫》、《暗夜》、《一封未寄的情書》、《迷園》、《北港香爐人人插》、《禁色的暗夜》、《自傳的小說》;《殺夫》在美、英、法、德、日、荷蘭、瑞典等國翻譯出版;《迷園》在日、法翻譯出版。作品曾由《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《舊金山紀事報》、《讀賣新聞》、《每日新聞》、法國《世界報》、英國《衛報》等評介。散文:《貓咪與情人》、《漂流之旅》、《愛吃鬼》。社會記實:《外遇》。人物傳記:《施明德前傳》。







[ 本帖最後由 maichen 於 2007-3-28 13:47 編輯 ]

評分

參與人數 1參與度 +5 收起 理由
chengyang + 5 感謝分享

查看全部評分

發表於 2007-3-28 12:42:44 | 顯示全部樓層
Taiwan?!

Ich komme aus Taiwan und muß meine Heimat unterstützen.

Ich gehe hin!

評分

參與人數 2參與度 +7 收起 理由
paying + 2 vorbildlich!
maichen + 5 不愧為大王啊!

查看全部評分

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-5-4 22:38

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表