德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3618|回復: 3

波茲坦大學德國法LLM碩士課程

[複製鏈接]
發表於 2008-1-4 04:05:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
壹、課程目的:

愛上德國法


貳、申請方式:
按照此一敘述,波茲坦大學的LL碩士學程,請直接填寫下面的申請表格,寄到法學院,地址為:
Universität Potsdam
Juristische Fakultät
August-Bebel-Straße 89
14482 Potsdam

負責的行政人員為
Frau Dr. Schwerdtfeger,E-Mail為schwerdt@rz.uni-potsdam.de <schwerdt@rz.uni-potsdam.de>。因為並沒有查詢到可否夏季學期入學,所以應該請在當年的七月十五之前,將所需的文件寄到上述地址,收件人,應該是這位行政人員。如有疑問,可以洽詢她。所需的文件與前述大多數的學校相同。
Schicken Sie bitte Ihre Bewerbungsunterlagen (au&#223;er bei Aufbaustudieng&#228;ngen und Promotionsstudien, wo Sie sich weiter direkt an der Universit&#228;t Potsdam bewerben) nur noch an die folgende Adresse:
Einzureichende Unterlagen

Dem beigef&#252;gten Antrag auf Zulassung zum Studium Formular im PDF-Format sind beglaubigte Kopien folgender Unterlagen sowie deren beglaubigte deutsche (bzw. englische oder franz&#246;sische ) &#220;bersetzung hinzuzuf&#252;gen:

    * Abschl&#252;sse einer Hochschulausbildung, die erzielte Gesamtnote sowie eine &#220;bersicht der Leistungen in den einzelnen Semestern (das auch, wenn nur einzelne Studienjahre absolviert wurden);
    * Zeugnis des Sekundarschulabschlusses mit Noten&#252;bersicht;
    * Nachweis der bestandenen Hochschulaufnahmepr&#252;fung im Heimatland (in der Fachrichtung, in der in Deutschland studiert werden m&#246;chte – soweit erforderlich) sowie
    * ein Zertifikat &#252;ber die erfolgreich absolvierte Deutschausbildung (siehe Deutschkenntnisse). (Das Zertifikat Deutsch (ZD) des Goethe-Institutes oder eines anderen Pr&#252;fungsanbieters reicht nicht aus.)
    * Nur Bewerber aus China, der Mongolei und Vietnam: Original des Zertifikates der Akademischen Pr&#252;fstelle.

Bewerber f&#252;r ein h&#246;heres Fachsemester f&#252;llen bitte zus&#228;tzlich den Antrag auf Anerkennung erbrachter Studienleistungen und auf Einstufung in ein h&#246;heres Fachsemester aus.


M&#246;chten Sie an der Universit&#228;t Potsdam nur einzelne Lehrveranstaltungen belegen, besteht die M&#246;glichkeit der Gasth&#246;rerschaft. Beachten Sie bitte die dazugeh&#246;rigen Informationen ( Gasth&#246;rerschein Formular im PDF-Format).

zum Anfang der Seite
參、申請資格

與前述多數大學相同,就是台灣的大學法律系畢業。值得注意的是,按照新修改的規定,如符合下述條件,也可以申請這個LLM學程。
1. der erfolgreiche Abschluss eines dem deutschen
Rechtsstudium gleichwertigen juristischen
oder diesem &#228;quivalenten anderen Studiums
an einer Hochschule au&#223;erhalb der Bundesrepublik
Deutschland,

肆、修課:
一、一般性規定:總共二十個學分,每一個課程,必須得到指導教授的同意,並且分為必修課程與選修課程。參與民法、公法或刑法的導論課程,以及參加Seminar,寫報告,然後做課堂報告,是必須的事情。

§ 5
Studienzeit, Studieninhalt und
Studienumfang
(1) Die Studienzeit bis zum Beginn des Pr&#252;fungsverfahrens betr&#228;gt zwei Semester. Das
Pr&#252;fungsverfahren soll innerhalb eines Semesters abgeschlossen werden.
(2) Der Studienumfang betr&#228;gt insgesamt mindestens 20 Semesterwochenstunden. Die einzelnen
Lehrveranstaltungen w&#228;hlt der Student im Einvernehmen mit dem Betreuer aus den Pflicht- und
Wahlpflichtf&#228;chern. Die Teilnahme an einer Einf&#252;hrungsveranstaltung f&#252;r die F&#228;cher Zivilrecht,
Strafrecht oder &#214;ffentliches Recht sowie an einem Seminar ist zwingend erforderlich.

二、取得證明:每一個參與的課程,必須以書面或者口頭的方式通過測驗,如何為之,取決於授課老師。

伍、結業考試:
一、申請碩士考試:完成二十學分後,得檢附註冊證明以及取得的學分證明、有關是否已經在德國通過或沒有通過同樣的LLM學程以及自傳。
(2) Dem Antrag auf Zulassung sind beizuf&#252;gen:
1. die Nachweise &#252;ber das Vorliegen der in Absatz 1 genannten
Zulassungsvoraussetzungen;
2. eine Erkl&#228;rung dar&#252;ber, ob der Kandidat bereits eine Pr&#252;fung in einem
vergleichbaren Magisterstudiengang im Fach Rechtswissenschaft in der
Bundesrepublik Deutschland nicht oder endg&#252;ltig nicht bestanden hat;
3. Lebenslauf.
二、碩士論文:這部份跟其他學校大同小異,有三個月的時間,得備具理由再延長三個月。

三、碩士口試:考試科目是之前上過的課程或者在其他德國大學取得證明的課程。按照下述規定,考官似乎只有一位,而且原則上是自己的指導教授。(如有錯誤,請更正)

§ 14
M&#252;ndliche Pr&#252;fung
(1) Gegenstand der m&#252;ndlichen Pr&#252;fung sind die Fachgebiete, die den gem&#228;&#223; § 5 Abs. 2 belegten
oder gem. § 9 Abs. 1 Nr. 2 anerkannten Lehrveranstaltungen entsprechen. Pr&#252;fer ist in der Regel
der Betreuer. Die Pr&#252;fung ist eine Einzelpr&#252;fung; ihre Dauer betr&#228;gt in der Regel eine Stunde.
Sie erfolgt in Gegenwart eines Beisitzers.

(2) Die m&#252;ndliche Pr&#252;fungsleistung wird gem&#228;&#223; § 13 Abs. 2 bewertet. Vor der Festsetzung der
Bewertung h&#246;rt der Pr&#252;fer den Beisitzer, die wesentlichen Gegenst&#228;nde und Ergebnisse der
Pr&#252;fung sind aktenkundig zu machen. Der Pr&#252;fer verk&#252;ndet am Ende der Pr&#252;fung das Ergebnis.
(3) Die m&#252;ndliche Pr&#252;fung ist bestanden, wenn die Pr&#252;fungsleistung mit mindestens "rite"
bewertet worden ist. Ist die m&#252;ndliche Pr&#252;fung nicht bestanden, ist die Magisterpr&#252;fung nicht
bestanden.
(4) Studenten des Magisterstudienganges sollen als Zuh&#246;rer zugelassen werden, wenn der
Bewerber nicht widerspricht. Die Zulassung erstreckt sich nicht auf die Beratung und
Bekanntgabe der Pr&#252;fungsergebnisse.

陸、總成績:總成績來自於碩士論文的平均成績與口試成績,兩者似乎是平均的方式來處理。(如有錯誤,請更正)

§ 16
Gesamtergebnis
(1) Die Magisterpr&#252;fung ist bestanden, wenn die Magisterarbeit und die m&#252;ndliche Pr&#252;fung
jeweils mit mindestens "rite" bewertet worden sind.
(2) Aus der Durchschnittsnote f&#252;r die Magisterarbeit und der Note f&#252;r die m&#252;ndliche Pr&#252;fung
wird die Gesamtnote nach dem arithmetischen Mittel gebildet. Die Gesamtnote einer
bestandenen Pr&#252;fung lautet
bei einem Durchschnitt bis 1,5 = summa cum laude,
bei einem Durchschnitt &#252;ber 1,5 bis 2,5 = magna cum laude,
bei einem Durchschnitt &#252;ber 2,5 bis 3,5 = cum laude,
bei einem Durchschnitt &#252;ber 3,5 bis 4,0 = rite.
(3) Ist die Pr&#252;fung nicht bestanden oder gilt sie als nicht bestanden, erteilt der Dekan dem
Bewerber hier&#252;ber einen schriftlichen Bescheid. Der Bescheid gibt auch dar&#252;ber Auskunft, ob
und in welchem Umfang die Pr&#252;fung wiederholt werden kann. Der Bescheid enth&#228;lt eine
Rechtsbehelfsbelehrung.

柒、評價:
同樣的問題,這個學校在前東德境內,所以應該迄今為止,沒有聽過有人從這個學校取得LLM碩士學位。
其次,在修課方面,基本模式跟慕尼黑大學的方式相似,以導論課程與參加Seminar課程為必要之事。按照我自己的理解,必修的導論課程,應該是三選一,並非全部都要參與。其他則是跟歌廷根等其他學校一樣,由自己選擇,取得證明。
口試的方式,真的是很特別,如果我沒有理解錯誤,在自己的指導教授下考試,不但熟悉,其實也會瞭解他想考的事情。
最後,關於碩士論文考試的事情,因為他所有的證明都需要呈現出來,所以大概會到第三個學期才會舉行碩士畢業考。
 樓主| 發表於 2008-1-4 05:07:50 | 顯示全部樓層
原文由 pacinohs 於 2008-1-4 04:05 發表
壹、課程目的:

愛上德國法


貳、申請方式:
按照此一敘述,波茲坦大學的LL碩士學程,請直接填寫下面的申請表格,寄到法學院,地址為:
Universit&#228;t Potsdam
Juristische Fakult&#228;t
August ...

有幾點要補充:

一、在課程的部份,我剛才在瀏覽網頁時看到以下資訊,可見,導論課程只要求參加一個就可以。另外,所謂義務與選修課程,指的是國家考試的義務與選修課程,這些課程,LLM碩士生都可以選擇。

Der Studiumumfang betr&#228;gt mindestens 20 Semesterwochenstunden. Im Regelfall sind also insgesamt mindestens 10 halbj&#228;hrige Lehrveranstaltungen im Umfang von 2 Stunden pro Woche zu belegen, das hei&#223;t 5 Veranstaltungen pro Semester. Es besteht freie Auswahlm&#246;glichkeit unter allen angebotenen Pflicht- und Wahlf&#228;chern. Es m&#252;ssen jedoch mindestens eine Einf&#252;hrungsveranstaltungen in das B&#252;rgerliche, &#214;ffentliche oder Strafrecht und mindestens ein Seminar belegt werden

二、申請碩士畢業考試:通過十個考試(因為一科兩小時),就可以參加碩士畢業考試。問題是,像德國基礎課程,比方說民法,大概總共每週六小時,所以必須詢問法學院,是以所取得的學分來計算,還是以通過的考試數字來計算。(個人覺得是前者)

Zu jeder Lehrveranstaltung wird eine schriftliche oder m&#252;ndliche Pr&#252;fung angeboten. Nach dem Bestehen der 10. Pr&#252;fung kann die Magisterpr&#252;fung abgelegt werden. Diese besteht aus einer Magisterarbeit (Bearbeitungszeit: 3 Monate) und einer m&#252;ndlichen Abschlusspr&#252;fung.

三、不收學費。

評分

參與人數 1現金 +5 收起 理由
jim + 5 版主真用心!

查看全部評分

 樓主| 發表於 2008-1-4 12:49:21 | 顯示全部樓層
原文由 pacinohs 於 2008-1-4 05:07 發表

有幾點要補充:

一、在課程的部份,我剛才在瀏覽網頁時看到以下資訊,可見,導論課程只要求參加一個就可以。另外,所謂義務與選修課程,指的是國家考試的義務與選修課程,這些課程,LLM碩士生都可以選擇。 ...

讓我補一個Postdam大學法學院的網址與照片
http://www.uni-potsdam.de/jurfak/

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x

評分

參與人數 1現金 +8 收起 理由
tiongti + 8 哈哈,還有圖,會讓人比較想去嗎?!

查看全部評分

 樓主| 發表於 2008-1-4 12:59:46 | 顯示全部樓層
原文由 pacinohs 於 2008-1-4 12:49 發表

讓我補一個Postdam大學法學院的網址與照片
http://www.uni-potsdam.de/jurfak/

這年頭,都是有圖有真相!!!

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-4-28 15:41

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表