|
發表於 2007-8-20 00:35:11
|
顯示全部樓層
原文由 primay 於 2007-8-19 20:40 發表
我們沒有硬性規定寫中文,就一定要用正體中文文體來Post文章,只是儘量鼓勵與配合而已,若電腦系統或是個人習慣問題無法配合,喜歡看正體中文的人也不必要去責罰懷疑或去為難人家
********************
整理大家的意見
有人認為應該修改總則,不要硬性規定文體
有人認為既然總則已定,就要遵守,並利用各種可能的方式提醒本論壇使用正體中文的默契
*************
感謝站長的回應,您真是熱心又勤勞啊!
但是我有點不理解回應的意思。從上面紅色字的部分對照看來,上下似乎是矛盾的??
因為如果總則裡面「沒有硬性規定」中文一定要用台灣繁體中文的話,就不會有要不要「修改總則」的問題,也不會有應該「遵守總則」的問題了啊??
把總則的規定抄過來看一下好了:
「若有任何議題,中文部分請以台灣繁體中文發表,若無法書寫台灣繁體中文,亦可使用英文/德文…敬請所有會員配合,謝謝。
註: 台灣繁體中文,主要提供絕大多數台灣瀏覽者閱讀上的便利,無任何其它意謂. 亦請勿無限上綱此定義,謝謝!! 歡迎各地朋友一同參與討論.」
這裡很清楚地寫著,中文部分請以台灣繁體中文發表,無法用繁體中文,亦可使用其他外文,再加上下面那小行的註解,應該很清楚就是「請會員配合,不要使用簡體中文」的意思。而這也應該就是其他網友所說,「遵守總則規定」的意思吧?
可能站長覺得「敬請配合」的用語就不是「硬性規定」。那我把我的建議表達得更清楚一點,就是建議刪除總則裡「中文部分請以台灣繁體中文發表.....敬請所有會員配合」這些文字。
如果要強調只是本站默契的話,建議改成「中文部分建議使用台灣繁體中文發表,以便利絕大多數台灣瀏覽者閱讀」,後面不要有敬請配合等等字眼,這樣如果有人使用簡體中文,才不會因為「沒有配合」而「違反總則規定」。
如果我上面這些對現有總則的解讀沒錯的話,那麼我的建議其實已經算是希望「變更現有總則」,需要經過投票決定了,所以呢,能不能被採納,還是尊重大家的意見~~ |
評分
-
查看全部評分
|