德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: shuhsiung

臺灣紀錄片電影節

[複製鏈接]
發表於 2007-5-11 13:21:12 | 顯示全部樓層
原帖由 shuhsiung 於 2007-5-11 13:36 發表
借問呃,虎爛來就是胡亂來的意思嗎——我覺得應該特別開個欄教台語寫法。

這個詞目前較常看到的寫法是「唬爛」,意思是胡扯、誇大之意。
這是個比較不雅的用法,因為「lan」這個語音在此是指男性生殖器。
前一陣子陳唐山的PLP事件,也就是在說這個 lan。

「唬 lan」本來的意思是在比喻人亂扯,就像男性誇大自己的生殖器一樣。
至於這個有「男性生殖器」之意的 lan ,到底漢字該如何寫,我還在研究當中。
我在楊青矗的台華雙語辭典裡有看到他找到一個寫法,是「尸」下加個「粦」。
我是有點懷疑他選的這個字有何依據。
不過,就算是目前熟知的用來指稱男性生殖器的字「屌」,
也是很後來才出現的字,
畢竟那是個避諱使用的不雅說法,故難出現於文獻上。
所以也很難說 lan 會不會也是因為如此所以難找到字。
總之,還得再研究。

[ 本帖最後由 Sprache 於 2007-5-12 10:18 編輯 ]

評分

參與人數 3參與度 0 短評 +1 收起 理由
chkuo + 1 東方白在浪淘沙裡也認真地造了不少字
tiongti + 2 吳老師, 不要給人家扣分啦...XD
shuhsiung -2 如此一來,不用猜,你的屬別必定male哦!

查看全部評分

 樓主| 發表於 2007-5-11 13:36:54 | 顯示全部樓層
喔塞,真不容易也!我的問題可能是將來我怎麽寫出這個造字來, 我的電腦找不到這個字哦?特別我是用拼音系統輸入打字的。
原帖由 Sprache 於 2007-5-11 14:21 發表

這個詞目前較常看到的寫法是「唬爛」,意思是胡扯、誇大之意。
這是個比較不雅的用法,因為「lan」這個語音在此是指男性生殖器。
前一陣子陳唐山的PLP事件裡,也就是指這個 lan。

「唬 lan」本來的意思是 ...
發表於 2007-5-11 13:50:19 | 顯示全部樓層
原帖由 Sprache 於 2007-5-11 14:21 發表

這個詞目前較常看到的寫法是「唬爛」,意思是胡扯、誇大之意。
這是個比較不雅的用法,因為「lan」這個語音在此是指男性生殖器。
前一陣子陳唐山的PLP事件裡,也就是指這個 lan。

「唬 lan」本來的意思是 ...


ㄟ...恩.....
我.....的....名字....拼音....裡.......
有.....這......個.........字.........哩

評分

參與人數 2參與度 0 收起 理由
tiongti + 2 不會啊, 蘭藍嵐都很好啊
shuhsiung -2 呃??!!這很糟糕呃!!??

查看全部評分

發表於 2007-5-11 16:45:12 | 顯示全部樓層
原帖由 primay 於 2007-5-11 14:50 發表

ㄟ...恩.....
我.....的....名字....拼音....裡.......
有.....這......個.........字.........哩

東亞諸語言都有個特徵,就是同音字特多。
所以就算同音,也不一定同字。
再者,這是所謂河洛話的語音,
不可視為北京話的語音;
縱使是同一音,但因為是在不同語音系統裡,
所以通常也不會是同一字。
事實上,同一字在不同語音系統裡反倒發音有明顯差異。

評分

參與人數 1參與度 +2 收起 理由
shuhsiung + 2 把名聲又救回來了!加分!

查看全部評分

發表於 2007-5-11 16:56:46 | 顯示全部樓層
補充:

按照楊青矗的台華雙語辭典,
「尸粦 」這個字的聲調是第七聲,亦即陽去聲,
不過他舉的例卻都是第三聲,亦即音去聲,
似乎這個字在使用時都會變聲調。
基本上,北京話發展出來後,
中原古音裡的陰去陽去聲都被它簡化成一個去聲,
亦即就是現在注音裡面的四聲。

不過北京話裡還是有殘留變聲調的例子,
譬如當兩個同樣是三聲的字放在一起唸時,
其中一個字會直接變成二聲來唸。

評分

參與人數 1參與度 +5 收起 理由
chengyang + 5 長智慧∼

查看全部評分

發表於 2007-5-11 19:20:39 | 顯示全部樓層
原帖由 Sprache 於 2007-5-11 17:56 發表
補充:

按照楊青矗的台華雙語辭典,
「尸粦 」這個字的聲調是第七聲,亦即陽去聲,
不過他舉的例卻都是第三聲,亦即音去聲,


請問陽去聲和陰去聲要怎麼分別呢?

評分

參與人數 2參與度 0 收起 理由
primay + 2 來加分摟~~
shuhsiung -2 不管怎麽念,我還是很不喜歡這個 ...

查看全部評分

發表於 2007-5-12 08:52:12 | 顯示全部樓層
原帖由 Charlotte 於 2007-5-11 20:20 發表

請問陽去聲和陰去聲要怎麼分別呢?

回答這個問題的話,得從頭說起。

大家以前國高中時代上國文課談到唐詩押韻問題時,
可能得背一些什麼「平平仄平平」這類的韻律規則,
然後應該都會聽到「平上去入」這個詞,
說所謂的「仄」就是指「上去入」,
之後甚至也會聽到什麼陰平、陽平的。
國文老師會說,「平上去入」就是四個聲調,
但是又會說,陰平是北京話的一聲、陽平是北京話的二聲。

在那個一切強記硬背的學習年代裡,
可能很少人會有興趣去注意這些術語暗含著什麼樣的資訊。
倘若我們是以北京話作為理解上述術語的語言對象的話,
換言之,若以為唐朝中原語就是北京話的話,
則可能會誤以為「平上去入」分別代表北京話的一、二、三、四聲調。

不過另一方面,
有些唐詩雖然描述優美,但是用北京話來唸就是少了音韻對仗協調。
於是,在懂得所謂河洛話的國文老師圈裡亦流傳著一個密技:
用河洛話去唸唐詩,而非用北京話,才能發現詩中押的韻。
換言之,上述對於「平上去入」之義的猜測根本就有誤。
問題追根究底,是因為誤把北京話當作中原古音來看待,
而北京話事實上根本就不具入聲,而只有平、上、去聲,
難怪有時用北京話唸起唐詩來就是會覺得怪怪的。

中國南方諸多語言裡仍有保留這個入聲,越南話也有。
入聲的發音基本上類似日文裡的促音,
也就是在唸入聲字時,字尾要急收聲,
彷彿像聲音受阻一般。
這個入聲的變化比日文促音複雜,
舉日文做例子,只是為了方便解說。

有人或許會問,既然北京話裡沒有入聲,
那麼它不就只剩下平、上、去三個聲調,
可是現在不是都說有四聲嗎?
是的,北京話裡是剩下平、上、去三個聲調,
但是因為聲調還有陰陽之分,
所以實際上應該說北京話還剩下陰平、陽平、上、去四個聲調,
也就是其四聲。

繞了一大圈,我們終於可以來談陰陽問題。
這裡的陰與陽其實是指子音的清濁發音,
也就是無聲子音跟有聲子音的差別。
據說當母音配上有聲子音時,
會抵銷一部分發音頻率上的動能,
使得音高降低。(參考:何大安,聲韻學中的觀念和方法,第五章)
所以這自然會造成聲調上的差異。

就北京話而言,陰陽調的差異只保存在平聲字上,
上去兩聲則已不受影響。
在河洛話裡,陰陽調的差異保留得更多,
基本上我們可以再細分為陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、陽入八種。
(雖然陰上與陽上之間沒有實質差別)
所以,陰去與陽去在形式上的差別就是:
前者是去聲母音配合無聲子音,後者是去聲母音配合有聲子音。

[ 本帖最後由 Sprache 於 2007-5-12 10:16 編輯 ]

評分

參與人數 7參與度 +22 收起 理由
Charlotte + 5 非常感謝詳盡的解說 : )
primay + 2 又來加回去
Maus + 5 我阿爸去學吟詩,也是台語喔!
shuhsiung -2 爲什麽你們可以加5分,我 ...
chengyang + 5 感謝分享
spicyfish + 2 感謝分享
marspooh + 5 感謝分享

查看全部評分

發表於 2007-5-13 21:45:05 | 顯示全部樓層
請問一下怎麼從火車站到播放電影的地方呀

還有門票是當場買嗎

評分

參與人數 1參與度 +2 收起 理由
shuhsiung + 2 怎麽來接你呢?

查看全部評分

發表於 2007-5-14 02:50:02 | 顯示全部樓層
原帖由 porkyfan 於 2007-5-13 22:45 發表
請問一下怎麼從火車站到播放電影的地方呀

還有門票是當場買嗎


如果不趕時間,杜賓根不算大,慢慢用走的大約30分鐘,沿路可以看看內卡爾河和老城



如果不想走路,公車上可以買票,單程1.95歐,單人一日票4歐,五人一日票6歐,要自備零錢
請在下圖中E月台坐2或6號公車,G月台坐1或7號公車到Lothar-Meyer-Bau站下車,車程約6分鐘,往回走10M就是Neuphilologikum了


門票是當場買的

[ 本帖最後由 gued 於 2007-5-14 22:09 編輯 ]

評分

參與人數 2參與度 +5 短評 +1 收起 理由
tiongti + 5 熱心助人..........
porkyfan + 1 實在是太詳細啦 感謝!

查看全部評分

發表於 2007-5-14 16:09:07 | 顯示全部樓層
原帖由 shuhsiung 於 2007-5-7 19:03 發表
如果你願意千里迢迢來趕節,那我們是可以想想辦法的!
哦,失禮,我還不太認識你,是否有什麽reference 可供參考?
各位,有誰可代爲推薦推薦此位人兄的。  


吳老師謝謝您熱心的要為我們安排,Taiwanhannover 其實是我們漢諾威的代號,目前不一定由誰負責,看執委的時間,抱歉最近沒人留意,到現在才看到。

我真想去,不過卡在時間,瞧不出來!因為下週要出遠門,手邊的是實在排不開,只好忍下了!


發表於 2007-5-14 17:19:34 | 顯示全部樓層
我想請問一下我們這些電影有沒有德文字幕?

因為我最近有朋友來拜訪,如果沒有字幕,他看了會一頭霧煞煞的話,可能我就得遺憾說掰掰祝大家表演成功。

但是如果有的話或許我就可以說動他跟我去看個幾場。

可以麻煩解答嗎?

謝謝!

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
tiongti + 1 德文我不清楚, 但是一定有英文

查看全部評分

發表於 2007-5-14 21:17:10 | 顯示全部樓層
原帖由 mmarta 於 2007-5-14 18:19 發表
我想請問一下我們這些電影有沒有德文字幕?

因為我最近有朋友來拜訪,如果沒有字幕,他看了會一頭霧煞煞的話,可能我就得遺憾說掰掰祝大家表演成功。

但是如果有的話或許我就可以說動他跟我去看個幾場。
...


嗯......你知道的......
紀錄片大多是小資本甚至是自掏腰包的,所以只有原音發音及英文字幕......
不過或許如果可能大概應該可以有一天,台灣也有德文的紀錄片
來電影節看看順便可以跟導演們建議看看啊!
發表於 2007-5-14 22:11:43 | 顯示全部樓層
原帖由 tiongti 於 2007-5-9 09:56 發表


佛童你真的不一起來嗎?http://taiwanische-studentenvereine.com/discuz/images/smilies/01.gif

那時在令人扼腕.......


I am in Paris now...for a meeting...

But it's really nice just having cafe by the Seine...or read some books...

even doing nothing at all....ganz gut....

see you guys then...Bon Voyage.

評分

參與人數 2參與度 +1 短評 +1 收起 理由
beliebt + 1 嗯啊...塞納耶...都還沒見過...
mmarta + 1 ㄟ這位大離題王........是來讓我們羨慕 ...

查看全部評分

發表於 2007-5-14 23:12:33 | 顯示全部樓層
原帖由 foton 於 2007-5-14 23:11 發表


I am in Paris now...for a meeting...

But it's really nice just having cafe by the Seine...or read some books...

even doing nothing at all....ganz gut....

see you guys then...Bon Voyage.


團長這次自己出團.....

羨慕.....

 樓主| 發表於 2007-5-15 12:46:18 | 顯示全部樓層
再次給于一個官方的證實,所有的片子都有英文字幕, 以利我們外國朋友觀賞。老實說,這些紀錄片老外看了,都會翹大拇指的,加上可跟原著英文對話,更是爽快!
原帖由 mmarta 於 2007-5-14 18:19 發表
我想請問一下我們這些電影有沒有德文字幕?

因為我最近有朋友來拜訪,如果沒有字幕,他看了會一頭霧煞煞的話,可能我就得遺憾說掰掰祝大家表演成功。

但是如果有的話或許我就可以說動他跟我去看個幾場。
...
發表於 2007-5-15 19:15:02 | 顯示全部樓層
超緊張的......

再三天就可以看到南方澳的海水了...


發表於 2007-5-16 23:38:07 | 顯示全部樓層
有要參加的同學
後天見

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
xbio + 1 可惜過不去...心與大家同在.... :)

查看全部評分

發表於 2007-5-17 15:40:31 | 顯示全部樓層
當地的報社已經登出來了

[/url]

[ 本帖最後由 gued 於 2007-5-17 16:44 編輯 ]
發表於 2007-5-17 20:45:33 | 顯示全部樓層
原帖由 cheilotheca-h 於 2007-5-17 00:38 發表
有要參加的同學
後天見


祝  大家

看的開心、玩得愉快



發表於 2007-5-18 00:37:15 | 顯示全部樓層
今天晚上電視台RTF1也撥出了新聞採訪的部份囉

評分

參與人數 1參與度 +3 收起 理由
xbio + 3 感謝分享

查看全部評分

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-3-28 23:41

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表