德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3582|回復: 1

請教精通文法的大大幾個很難的疑問!

[複製鏈接]
發表於 2013-8-12 05:46:01 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
以下是我搞不太清楚的文法:

1. Ich kaufe ein Auto, nachdem ich den Führerschein gemacht habe.
    (等我有了駕照後,我要買車。)


意思是,說這話的當下,還沒有駕照也沒有車,但只要有了駕照,就去買車?
是否因為 nachdem 的用法一定要兩個有時間前後順序區別的動詞,所以就算是還沒發生(還沒有駕照)的事,也用過去分詞 Partizip II 表示?


2. 關於Futur II的用法。
   德文課本上說,對於過去事實的猜測可用 Futur II ,但只限於第三人稱,因為不是自己的事,是對他人的猜測。
   例如課本上的例句跟說明 :
   Er wird eine Reise gemacht haben.  ( Er hat wahrscheinlich letzte Woche eine Reise gemacht.)
   他可能去旅行了 ( 他上週可能去旅行了)
   
   但是,關於未來要完成的事 ,是否也用Futur II?第一人稱或第三人稱都可以嗎?
   例如有聽過德國人說:Ich werde nächstes Jahr meine Abschlussarbeit beendet haben.
            (我明年會寫完畢業論文)

  若是,那為什麼不說 Ich werde nächstes Jahr meine Abschlussarbeit beenden. 就好?為什麼要用未來完成式?
  而上面那個 Er wird eine Reise gemacht haben.

明明就是對「過去事情」的猜測 ,為什麼也可以用「未來完成式」?


3. 這句 「你看起來像是過了很累的一天」聽過德國人說 'Es scheint als war es ein anstrengender Tag bei dir gewessen.'
跟 Es scheint als wäre es ein anstrengender Tag bei dir gewessen. 是一樣的意思嗎?
我原本以為  Es scheint als....的用法都是要用 Konjunktiv  II。


請盡量詳細解說好嗎,因為我聽德國人解釋不夠明白。感恩啊!bosm157
   







發表於 2016-3-21 08:20:16 | 顯示全部樓層
問題1. 對此我個人的翻譯是: 在我擁有駕照之後,我買了一輛車。買車是在有了駕照之後,所以按照時態順序,先發生的若用現在完成式,後發生的則用現在式,以表示過去的先後關係,且兩者皆是已發生的事情。

問題2. 未來完成式,表示的是由敘述者個人認定勢必要去完成(或被完成)等等應該要發生的事情(表示意志堅決或者邏輯推斷上的確定)。因此 Er wird eine Reise gemacht haben. 意味著他應該已經去旅行了。你可以把他想成兩個部分,未來式+現在完成式,也就是如例句中的 wird + gemacht haben。若只用未來式,表示的是將會去做、去進行某件事情,但要不要做完、會不會做完等「是否完成」的訊息是沒有給出的,所以呈現的感覺或說語意是不同的。

問題3. 不同的用法就有不同的意思,不然幹嘛要有所區別咧 !
Es scheint als war es ein anstrengender Tag bei dir gewessen. (你看起來好像是經歷了辛苦的一天)
Es scheint als wäre es ein anstrengender Tag bei dir gewessen. (你看起來好像將會經歷辛苦的一天)
虛擬二式就是對未來可能發生或者與事實相反的假設,es wäre 相當於英文的 it would be.

若你英文還行,盡量用英文先翻譯,會比較容易意會其所要表達的感覺與意義,畢竟英文與德文出於同源。雖然其文法結構至今已大不相同,但究其根本性上,相較於其他語言,還是比較相近的。

以上個人淺見供你參考。

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2019-9-15 21:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表