德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2717|回復: 9

我德文好爛

[複製鏈接]
發表於 2007-6-26 08:24:24 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
請問一下...
德文中的 "來得及嗎?" 該怎麼說?
例如說:明天就要交作業了我作業都還沒寫完, 明天之前"來得及"寫完嗎?
謝謝

評分

參與人數 2短評 +2 收起 理由
mmarta + 1 "schaffen"?
primay + 1 我德文是爛到暴阿....

查看全部評分

發表於 2007-6-26 09:47:18 | 顯示全部樓層
原文由 Stanesby 於 2007-6-26 09:24 發表
請問一下...
德文中的 "來得及嗎?" 該怎麼說?
謝謝


請用  schaffen , 在這裡的意思是  在一定時間內完成,達成
來得及嗎? = Schaffe ich das?  Schaffen wir das?  Schaffst Du das?

原文由 Stanesby 於 2007-6-26 09:24 發表
例如說:明天就要交作業了我作業都還沒寫完, 明天之前"來得及"寫完嗎?


Morgen muss ich schon meine Hausaufgabe abgeben, was ich noch nicht fertig gemacht habe. Schaffe ich das noch bis morgen?

ps.歡迎新會員啊,要不要去自我介紹區介紹一下自己呢
發表於 2007-6-26 11:18:33 | 顯示全部樓層
原文由 paying 於 2007-6-26 10:47 發表


請用  schaffen , 在這裡的意思是  在一定時間內完成,達成
來得及嗎? = Schaffe ich das?  Schaffen wir das?  Schaffst Du das?



Morgen muss ich schon meine Hausaufgabe abgeben, was ich noch ...



Morgen muss ich schon meine Hausaufgabe abgeben, was ich noch nicht fertig gemacht habe. Schaffe ich das noch bis morgen?
-> Morgen muss ich meine Hausaufgabe abgeben. Schaffe ich das noch bis morgen?

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
paying + 1 我是照他寫的翻,你這不就少一句了;p

查看全部評分

發表於 2007-6-26 11:22:27 | 顯示全部樓層
原文由 Koenig 於 2007-6-26 12:18 發表



Morgen muss ich schon meine Hausaufgabe abgeben, was ich noch nicht fertig gemacht habe. Schaffe ich das noch bis morgen?
-> Morgen muss ich meine Hausaufgabe abgeben. Schaffe ich das ...


大王∼

你可不可以還是常上線啊?
像我今天去看牙就一堆德文自想要上來請教一下耶∼
這個功力,還是只有大王有啊∼

別走啊∼

這樣我才能發文問問題啊∼

評分

參與人數 2短評 +2 收起 理由
Gloria + 1 為什麼怕去看牙醫?
xbio + 1 等馬正姐的詢問結果~好想去看牙醫喔~~

查看全部評分

發表於 2007-6-26 11:33:42 | 顯示全部樓層
原文由 mmarta 於 2007-6-26 12:22 發表


大王∼

你可不可以還是常上線啊?
像我今天去看牙就一堆德文自想要上來請教一下耶∼
這個功力,還是只有大王有啊∼

別走啊∼http://www.taiwanische-studenten ... uz/images/smilies/5 ...


Nur für dich bleibe ich.
Frag mich einfach!

評分

參與人數 2現金 +10 短評 +1 收起 理由
primay + 10 給大王加分~~~ \(^ ^)/
mmarta + 1 大王∼來了喔∼

查看全部評分

發表於 2007-6-26 13:02:29 | 顯示全部樓層
偶會用rechtzeitig(及時)ㄟ∼∼∼∼∼
Ich weiss es nicht, ob ich es rechtzeitig schaffen kann.~~~~~~
發表於 2007-6-26 21:19:15 | 顯示全部樓層
原文由 dummienju 於 2007-6-26 20:02 發表
偶會用rechtzeitig(及時)ㄟ∼∼∼∼∼
Ich weiss es nicht, ob ich es rechtzeitig schaffen kann.~~~~~~


我認為 Schaffe ich das noch? 就可以表示意思
加上rechtzeitig 有強調"在截止時間內"可否完成的意思
兩個都說的通,看要如何表達!!

評分

參與人數 1短評 +1 收起 理由
mmarta + 1 因為小時候爸媽都用不乖就帶我去看牙齒 ...

查看全部評分

發表於 2007-6-26 22:46:10 | 顯示全部樓層
mmarta  2007-6-27 05:41  評論  +1  因為小時候爸媽都用不乖就帶我去看牙齒 ...


乖~~現在長大了,不要怕!!:sHm73pX:
發表於 2007-6-27 02:59:32 | 顯示全部樓層
原文由 Gloria 於 2007-6-26 23:46 發表


乖~~現在長大了,不要怕!!:sHm73pX:


可是每次看牙都很痛耶∼

像我這次乖乖長大了啊∼去看牙結果,兩個禮拜前明明沒事想說去看看牙齒好了,

結果補了牙現在回來痛了兩個禮拜今天又去看,醫生跟我說什麼補得太長了所以咬合會痛,所以截短。

那我咬東西不是一樣又刺激到他發炎的地方?

不補還沒事
一補反而一整個糟.................................

牙齒痛啦!!!!
發表於 2007-6-27 09:49:10 | 顯示全部樓層
原文由 mmarta 於 2007-6-27 09:59 發表


可是每次看牙都很痛耶∼

像我這次乖乖長大了啊∼去看牙結果,兩個禮拜前明明沒事想說去看看牙齒好了,

結果補了牙現在回來痛了兩個禮拜今天又去看,醫生跟我說什麼補得太長了所以咬合會痛,所以截短。 ...



這個...我知道我們已經離題很遠
馬他姐....要部下次換個牙醫試試...手藝比較好的
不多說...這可是大王的德於學習版勒

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-4-18 16:40

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表