德國台灣同學會

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2441|回復: 0

德國各地出現公共書架

[複製鏈接]
發表於 2011-10-31 04:32:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
德國各地出現公共書架 在印刷機的誕生地德國,公共書架正如雨後春筍般在全國各地的街角、都市廣場及郊區超市附近冒出頭來。
在這些完全免費的圖書館裡,民眾可以拿走任何想讀的書,並留下任何想讓別人看的書。不需要註冊、沒有還書日期,你想拿走或留下多少書都可以。
「這項計畫是針對所有喜歡閱讀的人—不分年紀或教育程度,對所有人開放」,科隆市免費書籍交換計畫主辦人之一奧伯曼說。
這些公共書架通常是透過捐款方式贊助,並由地方志工團體負責照顧,目前已分別在柏林、漢諾瓦與波昂等德國許多城市出現,在各地郊區與村鎮也看得到。就連商業書店與網路書籍零售商,似乎也支持免費換書的概念。

每座書架可容納約200本書,書籍完全流通過一輪大約要6週時間,屆時所有的舊書都會被新書取代,他說。




Wer ärgert sich nicht über bereits gelesene Bücher, die massenhaft Regale füllen? Diese Bücher könnten anderen Menschen viel Freude bereiten. Die Bürgerstiftung Köln setzt auf die Idee des Büchertausches. Bereits gelesene Bücher können in eigens aufgestellten wetterfesten Bücherschränken abgestellt werden. Im Gegenzug kann man sich aus dem Regal wieder ein „neues" Buch mitnehmen.

In Köln kommt ein Schrankmodell für den Außenbereich zum Einsatz. Die BOKX 02 (Kunstwort aus Book und Box) des Kölner Architekten Hans-Jürgen Greve überzeugt durch viele innovative Details. Das Modell bietet neben automatisch schließenden Schiebetüren auch eine Kunstvitrine, in der Arbeiten von lokalen Künstlern unter der Schirmherrschaft von Mary Bauermeister gezeigt werden. Mehr Infos rund um BOKX gibt es unter blog.openbokx.de.

Die Bürgerstiftung Köln organisiert die Patenschaften für die Bücherschränke und sorgt mit ihren Fundraisingaktivitäten für die Finanzierungdes Projekts, das unter der Marke "Eselsohr" an öffentlichen Plätzen in der Stadt das Lesen als verbindendes Element sichtbar macht. Auch die offenen Leserunden - wie auf den diesjährigen Passagen im Januar - werden als Rahmenprogramm weitergeführt.

評分

參與人數 7現金 +21 短評 +1 收起 理由
yeahso + 2 感謝分享
evechen + 1 實用資訊
mandy4148 + 3 感謝分享
litchibaby + 5 感謝分享
mmarta + 3 感謝分享
zorneding + 6 中文的部份應該是對照英文新聞出來的 ...
akyetttt + 2 感謝分享

查看全部評分

德國台灣同學會論壇

GMT+1, 2024-4-28 21:04

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表